jácena

German translation: Unterzug/Träger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:jácena
German translation:Unterzug/Träger
Entered by: Claudia Fenker

14:49 Sep 16, 2010
Portuguese to German translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: jácena
A casa situa-se numa parcela urbana, rectangular, e nasce de uma retícula que modela a estrutura, tanto no piso como no volume e separa-se do terreno, entendendo-o assim como um corpo suspenso no qual os pilares e as jácenas, se apreciam no exterior delimitando os planos de fachada e conformando os volumes. A colocação do edifício, próximo da rua, permite libertar uma zona de jardim com piscina até ao interior da maçã.
Claudia Fenker
Local time: 14:26
Unterzug/Träger
Explanation:
Ja, so kenne ich das auch!
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 14:26
Grading comment
Vielen dank für den Lösungsvorschlag.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Unterzug/Träger
ahartje
3Dachbalken
Sophie Schweizer
Summary of reference entries provided
Andreia Colaço

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dachbalken


Explanation:
z. B.

Sophie Schweizer
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterzug/Träger


Explanation:
Ja, so kenne ich das auch!

ahartje
Portugal
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102
Grading comment
Vielen dank für den Lösungsvorschlag.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference

Reference information:
pelo que percebi parece ser um termo de arquitectura por isso calculo que seja Unterzug em alemão e viga em Português.
espero que ajude


    Reference: http://pt.pons.eu/alemao-espanhol/Unterzug
    Reference: http://pt.pons.eu/espanhol-alemao/j%C3%A1cena
Andreia Colaço
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search