Registe e Notifique

German translation: Einzutragen und zu benachrichtigen.

20:56 May 19, 2004
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Gerichtsbeschluss
Portuguese term or phrase: Registe e Notifique
Floskel am Ende eines Gerichtsentscheids

Habe ich auch schon übersetzt, bin aber nie sicher, wie die Floskel auf Dt. denn wirklich richtig geht
Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 08:40
German translation:Einzutragen und zu benachrichtigen.
Explanation:
So übersetzen wir es immer.
Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 05:40
Grading comment
Statt "zu benachrichtigen" vielleicht "mitzuteilen", damit das Subjekt des Satzes gleich bleibt.
Vielen Dank
Susanne
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Einzutragen und zu benachrichtigen.
Elisabeth Renger (X)


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Einzutragen und zu benachrichtigen.


Explanation:
So übersetzen wir es immer.

Elisabeth Renger (X)
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Statt "zu benachrichtigen" vielleicht "mitzuteilen", damit das Subjekt des Satzes gleich bleibt.
Vielen Dank
Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search