Hilfe bei Satz

21:44 Jan 26, 2015
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Hilfe bei Satz
In einer Verfahrensakte eines Betrugsdeliktes (Kunden wurden mit dem Verprechen einer hohen Rendite zwecks Anlage von Kapital geworben, die Rendite nicht ausgezahlt und letzen Endes auch das angelegte Kapital veruntreut) wird die Zusammenfassung eines Urteil zur Begründung der verhängten Strafe zitiert.
Diesen Satz verstehe ich einfach nicht. Könnt Ihr mir helfen?

É imperiosa a necessidade de racionalizaçâo do emprego do habeas corpus, em prestigio ao ámbito de cogniçâo da garantía constitucional, e, em louvor à lógica do sistema recursal.


Danke im Voraus für Eure Unterstützung.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 17:30



Discussion entries: 7





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search