GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 May 8, 2015 |
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Formular für die Einziehung von FGTS(Fundo de Garantia do Tempo de Serviço)... (Rest unten) |
|
Formular für die Einziehung von FGTS(Fundo de Garantia do Tempo de Serviço)... (Rest unten) Explanation: Formular für die Einziehung von FGTS(Fundo de Garantia do Tempo de Serviço) Garantiefonds für Trennungsgeld nach Beschäftigungszeit https://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/maerkte,did=947... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.