desativar / desabilitar

German translation: Entmächtigen, entfähigen, sperren, stillegen ...

13:03 Aug 20, 2003
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
Portuguese term or phrase: desativar / desabilitar
Gostaria de evitar de empregar "deaktivieren" para ambos (queria diferenciá-los). Alguma sugestão?
Constance Mannshardt
Brazil
German translation:Entmächtigen, entfähigen, sperren, stillegen ...
Explanation:
Depende realmente muito do contexto.
Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 10:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Entmächtigen, entfähigen, sperren, stillegen ...
Elisabeth Renger (X)
3außer Betrieb setzen
Jitka Hejkal


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
außer Betrieb setzen


Explanation:
mehr Kontext erforderlich

Jitka Hejkal
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entmächtigen, entfähigen, sperren, stillegen ...


Explanation:
Depende realmente muito do contexto.

Elisabeth Renger (X)
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search