GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Aug 17, 2003 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jan Lohfert Germany Local time: 22:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | technische Schwierigkeiten / Betriebsstörungen |
| ||
4 | Funktionsprobleme |
|
Funktionsprobleme Explanation: ... kann man hier sagen. Reference: http://search.yahoo.com/search?p=%2Bfunktionsprobleme+%2Bsof... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technische Schwierigkeiten / Betriebsstörungen Explanation: Ja, da habe ich mich, glaube ich doch etwas in die Irre führen lassen (durch die explizite Erwähnung - Software). Habe nochmal im Internet nachgeforscht -allgemein wird es so verwendet. Funktions- ist für operacional häufig zu spezifisch. Bom trabalho! Jan Reference: http://www.google.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.