"ficando a registada a residir com a mãe"

German translation: wobei die (entsprechende) Person weiterhin ihren Wohnsitz bei der Mutter hat...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:\"ficando a registada a residir com a mãe\"
German translation:wobei die (entsprechende) Person weiterhin ihren Wohnsitz bei der Mutter hat...
Entered by: Silvia Teixeira

16:18 Jun 5, 2012
Portuguese to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: "ficando a registada a residir com a mãe"
Boas tardes

Numa certidão, aparece a seguinte frase:

"Homologado acordo do exercício das responsabilidades parentais nos termos da sentença de 18 de Maio de 2010, proferida pelo Tribunal Judicial de Lousada, 2º Juízo, ficando a registada a residir com a mãe, sendo as responsabilidades parentais relativas aos actos relevantes exercidas em comum por ambos os pais e as relativas aos actos da vida corrente são exercidas pela mãe."

Tradução:
"Genehmigt Vereinbarung mit der Ausübung der elterlichen Verantwortung gemäß dem Urteil vom 18. Mai 2010, ausgestellt durch das ordentliches Gericht von Lousada, 2. Kammer, ....................., um bei seiner Mutter wohnen, und elterlichen Pflichten in Bezug auf die einschlägigen Rechtsakte gemeinsam durchgeführt von beide Eltern und solche im Zusammenhang mit Handlungen des täglichen Lebens werden von der Mutter ausgeübt. "
Silvia Teixeira
Portugal
wobei die (entsprechende) Person weiterhin ihren Wohnsitz bei der Mutter hat...
Explanation:
Außerdem würde ich Tribunal Judicial de Lousada als Amtsgericht übersetzen.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 04:51
Grading comment
Danke.
Ich entschied mich für diese Antwort, ich denke, ist am besten geeignet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3..., wonach die Eingetragene bei der Mutter wohnen bleibt
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
3wobei die (entsprechende) Person weiterhin ihren Wohnsitz bei der Mutter hat...
ahartje


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"ficando a registada a residir com a mãe\"
..., wonach die Eingetragene bei der Mutter wohnen bleibt


Explanation:
eine Möglichkeit.

Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wobei die (entsprechende) Person weiterhin ihren Wohnsitz bei der Mutter hat...


Explanation:
Außerdem würde ich Tribunal Judicial de Lousada als Amtsgericht übersetzen.

ahartje
Portugal
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 203
Grading comment
Danke.
Ich entschied mich für diese Antwort, ich denke, ist am besten geeignet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search