13:17 Apr 8, 2016 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Schneider Germany Local time: 07:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Comunicação de Dispensa |
|
Comunicação de Dispensa Explanation: Küündigungsmitteilung (erforderliches Formular für den Erhalt der Arbeitslosenversicherung) Reference: http://www.portaldoholanda.com.br/brasil/em-abril-seguro-des... https://de.scribd.com/doc/51488350/Glossario-Tecnico-Ilustrado-Para-a-Industria-Offshore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.