GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Jan 3, 2011 |
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Witte Germany Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | unabhängiges akkreditiertes Labor |
|
laboratório de 3ª parte acreditado unabhängiges akkreditiertes Labor Explanation: third-party certified lab ich glaube, beim Einstellen von laboratório de 3ª parte acreditadA hast Du Dich vertan, alle Kontextbeispiele lauten auf acreditado unabhängiges zertifiziertes Labor "ginge" m. E. auch, aber googlet nicht gut -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-01-03 13:23:55 GMT) -------------------------------------------------- terceira parte bedeutet wörtlich Dritter -> unabhängig primeira parte ist dann: intern (evtl. hauseigen) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.