índices de correção adotados pelo governo

German translation: ...durch die von der Regierung übernommenen/angewandten (Lohn-) Korrekturindexe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:índices de correção adotados pelo governo
German translation:...durch die von der Regierung übernommenen/angewandten (Lohn-) Korrekturindexe
Entered by: ahartje

19:21 Oct 29, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Portuguese term or phrase: índices de correção adotados pelo governo
Para fins de descontos, qualquer adiantamento concedido deverá ser atualizado pelos índices de correcao adotados pelo governo.

Aus einem bras. Arbeitsvertrag für Außendienstmitarbeiter. "Adiantamento" ist ein Vorschuss, den der Mitarbeiter auf seine Provisionszahlungen erhalten kann.
Weiß jemand, was diese "indices" genau sind und wie man das übersetzen könnte?
Ursula Dias
Portugal
Local time: 10:36
...durch die von der Regierung übernommenen/angewandten (Lohn-) Korrekturindexe
Explanation:
Solidarität mit den Kolleginnen und Kollegen. 39. Beispiele für Netzwerke in deutschen Firmen in Brasilien ...... korrekturindex mehr für Löhne definieren. ...

Genaueres kann ich Dir allerdings nicht sagen.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 10:36
Grading comment
Vielen Dank, Anke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3...durch die von der Regierung übernommenen/angewandten (Lohn-) Korrekturindexe
ahartje


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...durch die von der Regierung übernommenen/angewandten (Lohn-) Korrekturindexe


Explanation:
Solidarität mit den Kolleginnen und Kollegen. 39. Beispiele für Netzwerke in deutschen Firmen in Brasilien ...... korrekturindex mehr für Löhne definieren. ...

Genaueres kann ich Dir allerdings nicht sagen.

ahartje
Portugal
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 186
Grading comment
Vielen Dank, Anke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search