movimentar

16:07 Dec 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Portuguese term or phrase: movimentar
A frase é a seguinte:

"Em 200X, as duas empresas juntas **movimentaram** um total de xx milhões de dispositivos".

Je cale sur **movimentar**...
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 13:34


Summary of answers provided
4produire
Deoceli MENDES
4déplacer
Precília Marques
1brasser
Isabelle Magalhães


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
brasser


Explanation:
peut-être familier...

Isabelle Magalhães
Portugal
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produire


Explanation:
Martine, de quel document s'agit-il?
On parle de production, ventes ... Si oui, "movimentar" a le sens de produire, être responsable par ...

Deoceli MENDES
Local time: 10:34
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: São empresas líderes na área da distribuição de telecomunicações. Penso que o doc já é uma versão portuguesa traduzida....

Login to enter a peer comment (or grade)

495 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déplacer


Explanation:
Lorsque l'on se dirige à une banque, et lorsqu'on parle d'argent, on utilise le mot "déplacer".
Je pense que ce terme est adéquat pour cette situation: "ont déplacés".

Example sentence(s):
  • Au moment de l'enterrement comme rien n'était prévu, nous avons décidé entre les4 enfants de partager les frais, tout le monde était d'accord, étant la seule à pouvoir déplacé de l'argent aussi rapidement, j'ai fait le chèque aux pompes funébre

    Reference: http://droit-finances.commentcamarche.net/forum/affich-38571...
Precília Marques
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search