GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:28 Feb 18, 2005 |
Portuguese to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Céline Godinho Portugal Local time: 04:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | les deux passent leur temps |
| ||
3 | les deux passent maintenant leur temps |
|
les deux passent leur temps Explanation: Sem mais nenhum contexto, eis a minha tradução! Bom fim-de-semana |
| |
Grading comment
| ||