Temos as nossas coisas

French translation: Nous avons nos mésententes

13:52 Mar 13, 2014
Portuguese to French translations [PRO]
Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: Temos as nossas coisas
Bonjour,

Dans le passage suivant, auriez-vous des idédes de traduction pour " Temos as nossas coisas " :
"Temos as nossas coisas, claro, mas damo-nos bem. Impaciências de vez em quando, discussões, problemas sobre quem leva o cão à rua, nada de importante, acho eu"

Merci à l'avance !
B. Bruzon
Local time: 07:51
French translation:Nous avons nos mésententes
Explanation:
dû à nos propres bizarerries, sans doute;
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 06:51
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nous avons nos manies
Sandrine Félix
3 +1Nous avons nos mésententes
Andrew Bramhall
4nous avons nos différends
limule


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous avons nos manies


Explanation:
une idée :)


Sandrine Félix
France
Local time: 07:51
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nous avons nos mésententes


Explanation:
dû à nos propres bizarerries, sans doute;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Je pensais à " Il nous arrive de nous chamailler, bien sûr, mais nous nous entendons bien. "


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Mamede
44 mins
  -> Merci; oui,des chamailles ou 'petty squabbles' provoquées par l'un(e) ou l'autre
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous avons nos différends


Explanation:
autre solution ou "nos manques"

limule
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search