GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:22 Nov 1, 2009 |
|
Portuguese to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle Branco (X) France Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | voir ci-dessous |
| ||
3 +1 | et caetera - tout le toutim - tout le bazar |
| ||
3 | le sexe à 4 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
le sexe à 4 Explanation: tout dépend du contexte en fait |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
et caetera - tout le toutim - tout le bazar Explanation: Eu diria que quer dizer "etc" ou "tudo mais". No seu caso, em francês, seria algo como : "c'était un pastiche, une parodie, tout le toutim, une image" Exemplos em português encontrados na net: "Tinha maçã, banana, frango assado e o caralho a quatro!" ou ainda : "já procurei no suporte online, telefone, internet e o caralho a quatro, não sei o que fazer mais." Example sentence(s):
Reference: http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php?palavra=cara... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: "Le lieu était un pastiche, une parodie, une image, qu’est-ce que j’en sais…" Para definição da expressão ver: http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php?palavra=o ca... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.