prisão subsidiária

French translation: Prison subsidiaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:prisão subsidiária
French translation:Prison subsidiaire
Entered by: Gil Costa

19:06 Oct 8, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Portuguese term or phrase: prisão subsidiária
emprisonnement avec sursis?
sissicila
Prison subsidiaire
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2012-10-08 19:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://jurislingue.gddc.pt/fora/resultado_pesquisa_frances.a...
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 01:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Prison subsidiaire
Gil Costa
4prison subsidiaire
Deoceli MENDES


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prison subsidiaire


Explanation:
deux exemples:
Mais Mme Onkelinx rappelle aussi que si chaque peine de travail est par principe assortie d'une "peine subsidiaire (amende ou prison)", celle-ci est toujours mise ...
ou encore: dater de la décision, la peine de prison subsidiaire qui est définie dans le jugement sera appliquée. Cette mesure a pour avantage qu'elle n'apparaît pas dans ...
bon travail.


    Reference: http://www.lacode.be/.../Analyse_peines_substitution_f...Sim...
Deoceli MENDES
Local time: 21:53
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Prison subsidiaire


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2012-10-08 19:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://jurislingue.gddc.pt/fora/resultado_pesquisa_frances.a...

Gil Costa
Portugal
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES: Boa tarde Gil. Tenho a mesma expressão.
2 mins
  -> Boa tarde, Deoceli. É sinal de que estamos em sintonia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search