GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Oct 7, 2019 |
Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / relevé de banque | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isaac de Andrade Maia France Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Mobilisation du fonds à terme |
|
Mobilisation du fonds à terme Explanation: Acho que você poderia usar o termo Mobilisation pois de acordo com minhas pesquisas é um termo também utilizado em francês na área das finanças. Reference: http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26509... Reference: http://https://www.eda.admin.ch/dam/deza/fr/documents/themen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.