https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/law-contracts/6265715-interdi%C3%A7%C3%A3o.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jan 27, 2017 11:04
7 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

Interdição

Portuguese to French Other Law: Contract(s) certidão de distribuição
Bonjour,

L'acte d'enregistrement commence ainsi :

CERTIFICO, a requerimento de pessoa ¡nteressada, que, dando busca nos arquivos dos feitos referentes ás Varas Cíveis, Comércio, Fazenda Pública, Familia, Falência ou Concordata, Recuperaçâo Judicial ou Extrajudicial, Insolvéncia Civil, Sucessäo, Inventàrio, Interdiçao, Tutela, Curatela, Ausência e Criminal, etc...

Je ne vois pas trop à quoi fait référence Inventário, interdição et Ausência. S'agit-il également de tribunaux compétents en matière d'inventaire, interdiction ??

Merci pour votre aide,
Proposed translations (French)
4 +1 Interdictions

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Interdictions

Interdictions, au pluriel en français. Même chose pour les tutelles, curatelles, successions etc., au pluriel
feitos = affaires
Le système juridique est bien sûr différent. Je pense que je contournerais le problème: tribunaux civils spécialisés pour .... les interdictions, les inventaires etc
Note from asker:
Merci Danièle !
Peer comment(s):

agree Bruno AGUIAR
2 days 22 hrs
Muito obrigada Bruno !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.