14:23 Dec 18, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robintech France Local time: 20:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sur (le modèle de) la structure MS Outlouk |
| ||
3 | a partir |
|
sur (le modèle de) la structure MS Outlouk Explanation: C'est ce que je comprends. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a partir Explanation: Évidement, la proposition de Robintech peut être juste aussi. Mais l'on veut peut-être dire que l'on est parti de la structure Outlook pour monter ce projet d'email sécurisé. Outlook est apprécié par beaucopu de gens (pas moi) pour sa fonctionnalité, mais il est critiqué côté sécurité. On veut peut-être miroiter les avantages d'Outlook sans ses vices. Bon courage, LEO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.