GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Aug 7, 2011 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: olivier lugiery Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assurance collective ou assurance-groupe |
|
assurance collective ou assurance-groupe Explanation: concernant le terme "contributivo", je n'ai pas non plus trouvé d'équivalent en français, c'est peut_être un type d'assurance propre au portugal. donc votre traduction pourrait convenir car il s'agit du fait, pour les assurés, de payer, une partie ou la totalité de la prime. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.