GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:38 Sep 12, 2007 |
Portuguese to French translations [Non-PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | voir phrase |
|
voir phrase Explanation: Lors de ses déclarations, le conducteur du 2ème véhicule s'est prononcé (a parlé) conformément à ce qui'il a écrit dans sa langue maternelle, et conformément à ce qui figure sur la feuille ci-jointe. Cependant il faudrait avoir le reste du texte pour être sûr que "si" et "sua língua" se rapportent au conducteur et non à la personne à laquelle le texte est adressé. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|