Graças a Deus

French translation: Dieu merci !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Graças a Deus
French translation:Dieu merci !
Entered by: Sara Assureira

14:10 Mar 22, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: Graças a Deus
Bonjour tout le monde!

Comment traduiriez-vous cette expression en français? Est-ce que Dieu merci vous semble correct?

Voici le contexte:

"Graças a Deus, hoje em dia já existem no mercado muitos produtos isentos de Glúten, de modo que ela pode fazer uma alimentação idêntica à de qualquer pessoa sem grandes limitações, bastando, para isso, substituir os produtos como o pão ou outros que sejam feitos a partir de ingredientes que contenham trigo, cevada, centeio e aveia por outros, idênticos mas sem glúten."



Merci beaucoup
Sara Assureira
Portugal
Local time: 19:17
Dieu merci !
Explanation:
oui, c'est ce que je dirais... plus courant que Grâce à Dieu
Selected response from:

Nathalie Tomaz
France
Local time: 20:17
Grading comment
Obrigada a todos pela vossa participação :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Dieu merci !
Nathalie Tomaz
4 +4Heureusement
Gil Costa
5dieu soit loué!
Deoceli MENDES
3Grâce à Dieu
Isabel Maria Almeida


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grâce à Dieu


Explanation:
...

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Isabel :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Heureusement


Explanation:
Diria assim.

Gil Costa
Portugal
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Obrigada Gil :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Tardif (X): Dans un contexte très laïc, voire athée, il peut être préférable d'éviter "Dieu merci", mais sinon les deux propositions me paraissent tout à fait juste.
2 mins
  -> Merci Geneviève.

agree  nathaliemagne: je suis d'accord, l'usage de "heureusement" serait plus approprié en français (il est moins courant de dire "dieu merci")
16 mins
  -> Merci.

agree  Sonia da Costa: Il est vrai que les Portugais ont tendance à évoquer Dieu. En français, cela rend le texte un peu artificiel.
43 mins
  -> Obrigado

agree  Danièle Horta
21 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Dieu merci !


Explanation:
oui, c'est ce que je dirais... plus courant que Grâce à Dieu

Nathalie Tomaz
France
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada a todos pela vossa participação :-)
Notes to answerer
Asker: Merci Nathalie :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Tardif (X)
0 min
  -> Obrigada !

agree  Nicole Viegas
3 mins
  -> Obrigada !

agree  Vanessa Santos
4 mins
  -> Obrigada !

agree  cecile alves
15 hrs

agree  Giselle Unti
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dieu soit loué!


Explanation:
j'utilise comme ça.

Deoceli MENDES
Local time: 16:17
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: merci Deoceli :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search