GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Apr 21, 2004 |
Portuguese to French translations [PRO] History / french literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: limule Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | traditions mantenues bien vivantes |
| ||
4 +1 | des traditions encore bien vivantes |
| ||
5 | traditions restées/bien/toujours vivantes |
|
tradições mantidas vivas traditions mantenues bien vivantes Explanation: Il me parâit bien comme ça... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
des traditions encore bien vivantes Explanation: "maintenir" ou "garder" me paraissent trop lourds... donc j'opte pour la suppression |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tradições mantidas vivas traditions restées/bien/toujours vivantes Explanation: Não se adianta forçar a barra com a língua ... "traditions maintenues" não é muito francês (uma simples pesquisa não revela muitos resultados). Não tema perder a palavra em favor de manter o vigor da expressão original. Aqui estão três sugestões minhas nesta perspectiva. Bom trabalho, LEO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.