18:00 Nov 12, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / congrès de radiologie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cris RiJoFe Portugal Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
Comment faire pour que les radiologues d'Amérique latine viennent plus nombreux/participent plus à Explanation: radiologues/médecins/spécialistes -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-11-12 18:09:06 GMT) -------------------------------------------------- participent en plus grand nombre ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Que faire pour que plus de participants (en provenance) d’Amérique latine assistent à l’évènement ? Explanation: Outra sugestão... Toujours en rapport avec la divulgation, l’un des soucis actuels/l’une des préoccupations actuelles des organisateurs du Congrès France-Amérique Latine de Radiologie est « Que faire pour que plus de participants (en provenance) d’Amérique latine assistent à l’évènement ? ». |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"comment attirer d'avantage de latino-américains à l'évènement" Explanation: Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.