16:50 Apr 23, 2018 |
Portuguese to French translations [PRO] Education / Pedagogy / études au Portugal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Cf. abaixo |
| ||
4 | voir ci-dessous |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Cf. abaixo Explanation: Não traduzir, faz parte do nome do estabelecimento. -------------------------------------------------- Note added at 5 minutos (2018-04-23 16:55:57 GMT) -------------------------------------------------- “Escola Secundária com 3.° Ciclo do Ensino Básico de Dra. Felismina Alcântara“ É este o nome oficial da escola. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|