corrente

French translation: Chaîne

08:45 Sep 30, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Portuguese term or phrase: corrente
Dans « Correntes ou balizamentos simples só durante o período laboral e havendo serviço de portaria » pour des mesures de sécurité au niveau d'un chantier.

Merci
jm meinier
Local time: 02:20
French translation:Chaîne
Explanation:
Creio que é isso
Selected response from:

tierri pimpao
France
Local time: 03:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Chaîne
tierri pimpao
4 +2chaîne
Sandrine Alves


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Chaîne


Explanation:
Creio que é isso

tierri pimpao
France
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
10 mins

agree  Isabelle Mamede
1 hr

agree  Sandrine Alves: Je peux juste dire, que (simultanément) les grands esprits se rencontrent ;)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
chaîne


Explanation:
...tout simplement (une chaîne en acier, en fer... de fermeture)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-09-30 08:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

... avec un "s"

Sandrine Alves
Portugal
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
10 mins
  -> Merci Teresa ;) Bonne journée internationale de la traduction!

agree  Isabelle Mamede
1 hr
  -> Merci Isabelle! Bonne journée internationale de la traduction! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search