graduada

French translation: gravillon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:brita graduada
French translation:gravillon
Entered by: jm meinier

18:17 Mar 8, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Portuguese term or phrase: graduada
Dans "Britas graduadas em bases e sub-bases - 2,300,000 m³"

Merci
jm meinier
Local time: 03:54
gravillon
Explanation:
j'avais traduit cela à plusieurs reprises, du mins dans des docs brésiliens, en fait il s'agit de graviloon (tapez "brita graduada" sur google et gravillon, c idem.
def. de brita graduada: produto da britagem, cf def. dans le lien
def de gravillon : Fin gravier rond ou concassé dont la granulométrie varie de six à vingt millimètres. cf 3nd lien



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2012-03-08 21:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

en fait, GRAVILLON = BRITA GRADUADA
Selected response from:

Magali de Vitry
Local time: 04:54
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(graviers) de différentes tailles
Dominique Fourcroy
5gravillon
Magali de Vitry
4de différents calibres
Martine COTTARD


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de différents calibres


Explanation:
Sugg.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 157
Notes to answerer
Asker: Merci Martine.

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(graviers) de différentes tailles


Explanation:
sug

Dominique Fourcroy
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Buratti: oui, une autre posssibilité
11 hrs
  -> Merci Isabelle et bonne journée!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gravillon


Explanation:
j'avais traduit cela à plusieurs reprises, du mins dans des docs brésiliens, en fait il s'agit de graviloon (tapez "brita graduada" sur google et gravillon, c idem.
def. de brita graduada: produto da britagem, cf def. dans le lien
def de gravillon : Fin gravier rond ou concassé dont la granulométrie varie de six à vingt millimètres. cf 3nd lien



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2012-03-08 21:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

en fait, GRAVILLON = BRITA GRADUADA

Example sentence(s):
  • http://

    Reference: http://www.der.pr.gov.br/arquivos/File/PDF/pdf_Pavimentacao/...
    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/gravillon
Magali de Vitry
Local time: 04:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search