14:41 Nov 16, 2011 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: idioma64 Local time: 14:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bâtiments contigus |
| ||
5 | standard |
| ||
4 | bâtiments typiques |
| ||
4 | immeubles d'habitation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bâtiments typiques Explanation: Suggestion -------------------------------------------------- Note added at 55 minutos (2011-11-16 15:37:04 GMT) -------------------------------------------------- je pense que je traduirais ainsi, dans le contexte patrimonial |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bâtiments contigus Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
standard Explanation: edificios correntes dans le sens que se sont des constructions classiques sans aucune spécificités. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
immeubles d'habitation Explanation: "...os alunos deverão conhecer bem os processos construtivos de edifícios correntes..." http://www.engenhariacivil.com/curso-construcao-de-edificios -------------------------------------------------- Note added at 23 heures (2011-11-17 14:26:31 GMT) -------------------------------------------------- immeubles contigus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.