GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Mar 20, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olabonjour | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | collecte de données |
| ||
4 | fonds/archives de données et documents |
| ||
4 | base de données / stock de données |
| ||
3 -1 | vol de données |
|
collecte de données Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vol de données Explanation: Le verbe "spolier" (spoliation) existe en français. Il veut dire : Dépouiller par force ou par abus de pouvoir. Spolier qqn (de qqc.). Synon. déposséder. Toutefois, dans ce cas présent il peut s'agir plutôt de "vol de données" ou encore "d'exploitation de données" -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-03-20 13:18:56 GMT) -------------------------------------------------- "Il est évident qu'il s'agit de toute autre chose", excusez-moi, l'erreur est humaine... Je propose alors comme traduction "base de données" ou "banque de données" ou "ensemble des données". Quelque chose dans ce sens. Là, cela me paraît plus logique que l'absence de sauvegardes et que les virus contribuent à la diminution de la "base de données et de l'ensemble des documents scientifiques". Voici un exemple de phrase en portugais dont le mot "espólio" a un sens semblable : "A documentação está disponível a partir de 11 de Julho e o espólio de dados disponíveis apresenta temas como a história dos feminismos e das associações de mulheres, a educação para a igualdade e a participação das mulheres na política." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fonds/archives de données et documents Explanation: Un fonds est un ensemble de données (de tous types: données, documents, textes, livres...) Reference: http://www.industrie.gouv.fr/biblioth/docu/dossiers/ntic/gfi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
base de données / stock de données Explanation: ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.