GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Feb 26, 2013 |
Portuguese to French translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madeleine Pirat dos Santos Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Maytenus ilicifolia Mart. |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Maytenus ilicifolia Mart. Explanation: Para nomes de plantas, se deve usar o nome científico, composto de 3 elementos: gênero (Maytenus), espécie (ilicifolia) e abreviação (Mart.). O nome científico DEVE SER ESCRITO EM ITALICO. Como a classificação pode mudar, confere no site http://www.ipni.org que vai te dar o nome antigo e novo. O nome vernacular (popular) não é aconselhável usar para textos científicos, pois varia muito entre regiões e a sua tradução de um idioma para outro é arriscada. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.