CNPJ/ CPF

French translation: Fichier National des Personnes Morales / Fichier des Personnes Physiques

09:32 Nov 9, 2005
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Advertising / Public Relations / pessoa juridica/ pessoa fisica
Portuguese term or phrase: CNPJ/ CPF
au Brésil - c'est des n° d'identification! N° SIRET?
tierri pimpao
France
Local time: 03:31
French translation:Fichier National des Personnes Morales / Fichier des Personnes Physiques
Explanation:
eu traduzo assim, embora seja certo dizer que o CNPJ corresponde ao n° de SIREN/SIRET. Acho melhor, quando possivel, conservar os termos originais em vez de fazê-los se "enquadrar" no contexto francês, pela simples razão que esses n° não são forciosamente emitidos pelas mesmas entidades no Brasil e na França. Bom trabalho
Selected response from:

Magali de Vitry
Local time: 03:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Fichier National des Personnes Morales / Fichier des Personnes Physiques
Magali de Vitry


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Fichier National des Personnes Morales / Fichier des Personnes Physiques


Explanation:
eu traduzo assim, embora seja certo dizer que o CNPJ corresponde ao n° de SIREN/SIRET. Acho melhor, quando possivel, conservar os termos originais em vez de fazê-los se "enquadrar" no contexto francês, pela simples razão que esses n° não são forciosamente emitidos pelas mesmas entidades no Brasil e na França. Bom trabalho

Magali de Vitry
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie: Sim. Cadastro Nacional da Pessoa Jurídica - CNPJ; Cadastro de Pessoas Físicas - CPF.
54 mins

agree  Deoceli MENDES: c'est bien cela, Magali
1 hr

agree  Anne-Lise CHARLOT-METZLER: entièrement d'accord
1 day 9 hrs

agree  Leonardo MILANI: Oui et d'accord avec votre choix de traduction sur ce point !
2 days 2 hrs

agree  Mariclara Barros: Oui. On peut aussi conserver CNPJ et entre parenthèses écrire (Répertoire des personnes morales brésilien).
3506 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search