Talvez a vossa cara metade veja na oferta um elogio

English translation: Perhaps your significant other will take the offer as a compliment

20:33 Sep 7, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture / wine review
Portuguese term or phrase: Talvez a vossa cara metade veja na oferta um elogio
Hi everyone, I'm translating an article describing two wines, one called Lolita and the other MILF. This is the final paragraph is about Lolita the wine. I'm confused about this phrase because the line before seems to be suggesting that you don't want to let Lolita fall into the wrong grubby hands, but then how is this related to a compliment? Thanks for your help!

É preciso não esquecer que a Lolita é temperamental e precisa de atenção, ainda uns dias antes desta
apresentaçãovi com os meus próprios olhos uma Lolita 2009 a atirar­se para a morte de cima do bar do Joe só porque tínhamos passado a noite a namorar as lobas do solar. Foi demais para ela tal desfeita e viu na morte a única solução para tal desilusão de amor. Além de as tratarem bem, como fariam com uma mulher, devem ter algum cuidado a quem as dão ou com quem as partilham. Não devem oferecer a Lolita a ninguém pois se o fizerem correm o sério risco de serem tomados por tarados. Talvez a vossa cara metade veja na oferta um elogio mas não é de todo seguro. Por outro lado a única mulher a que será seguro oferecer a MILF será mesmo à mãe dos vossos filhos. Por favor, pensem bem nas consequências de a oferecerem a qualquer outra mãe... O mais seguro é mesmo comprarem e beberem­nas sozinhos e às escondidas como se de um prazer proibido se tratassem. Estejam descansados, eu não digo nada a ninguém...
Lindsay Spratt
France
Local time: 07:25
English translation:Perhaps your significant other will take the offer as a compliment
Explanation:
Cara metade means "your loved one"!
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 06:25
Grading comment
I used 'Perhaps your other half would consider it as a compliment'.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Perhaps your better half would take the offer as praise
Katarina Peters
4 +1Perhaps your significant other will take the offer as a compliment
Ana Vozone
3Maybe your better half may take the offer as a compliment
Gisela Park


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Perhaps your better half would take the offer as praise


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Thanks, Mario!

agree  Ana Vozone: I prefer yours!
1 day 10 hrs
  -> Thanks, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Perhaps your significant other will take the offer as a compliment


Explanation:
Cara metade means "your loved one"!

Ana Vozone
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 10
Grading comment
I used 'Perhaps your other half would consider it as a compliment'.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
3 hrs
  -> Obrigada, Veginia!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maybe your better half may take the offer as a compliment


Explanation:
suggestion

Gisela Park
Brazil
Local time: 02:25
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search