cachorro e batoque

English translation: dogs or stoppers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cachorro e batoque
English translation:dogs or stoppers
Entered by: Forna (X)

14:15 Nov 24, 2002
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering / Piping / welding
Portuguese term or phrase: cachorro e batoque
Soldagem para fabricação de tubulações. Eis os textos:

As juntas serão alinhadas e travadas devidamente através de dispositivos provisórios de atracação, a fim de assegurar solda com penetração total e controle das deformações.

Obs.: Como dispositivos provisórios de atracação, poderão ser usados "cachorros" ou batoques, somente nos casos onde não for possível o uso de acopladeira.

Tanto os cachorros como os batoques serão de material do mesmo "P-number" que o material a ser soldado.

Os batoques devem ficar dentro do chanfro, a fim de evitar que o ponto de solda fique na borda do bisél.
rhandler
Local time: 11:03
dogs or stoppers
Explanation:
se o significado for "batente", esses são os equivalentes en inglês.
Selected response from:

Forna (X)
Grading comment
Obrigado, Forna, desculpe a demora, mas dei outra solução ao problema, e só hoje me dei conta que a questão ainda estava em aberto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dogs or stoppers
Forna (X)
4drawhead carriage, spigots
Clauwolf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
dogs or stoppers


Explanation:
se o significado for "batente", esses são os equivalentes en inglês.

Forna (X)
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Obrigado, Forna, desculpe a demora, mas dei outra solução ao problema, e só hoje me dei conta que a questão ainda estava em aberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drawhead carriage, spigots


Explanation:
Dicionário metalúrgico Taylor

Clauwolf
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2857
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search