um fazer cotidiano que perde adeptos dia a dia

English translation: a daily routine that is losing suppporters everyday/by the day

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:um fazer cotidiano que perde adeptos dia a dia
English translation:a daily routine that is losing suppporters everyday/by the day
Entered by: Marlene Curtis

22:31 Jan 1, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Academic abstract
Portuguese term or phrase: um fazer cotidiano que perde adeptos dia a dia
Translating an academic abstract and am confused about what this phrase means and the semi-colon after it. Thanks for your help!

PENSAMENTO SOCIAL E POLÍTICO DE JOSÉ DE SOUZA MARQUES: ANÁLISE DA TRAJETÓRIA DE VIDA DE UM AFRO-DESCENDENTE PIONEIRO DAS AÇÕES AFIRMATIVAS NO BRASIL

RESUMO

Estudar a dinâmica da vida social, política e cultural de uma personalidade quase anônima como José de Souza Marques teve por objetivo maior compreender a educação cidadã, o combate às intolerâncias, a cultura da paz, o republicanismo democrático e a ética do trabalho como uma virtude pessoal do empreendedor, estreitando o contato com comunidades múltiplas e diversificadas por meio de um discurso acadêmico que valoriza **um fazer cotidiano que perde adeptos dia a dia**; contribui para pensar outras questões pertinentes, como o papel das lideranças locais, educadores e militantes sociais nos processos de construção de identidades, memórias e representações coletivas de uma nacionalidade brasileira e o papel de instituições como escolas, igrejas não católicas, micro e pequenas empresas e a maçonaria como espelhos das múltiplas comunidades locais e loci de informação, instrução e construção de uma cidadania periférica aos padrões ibéricos brancos e excludentes.

Palavras-chave: José de Souza Marques; educação; maçonaria; republicanismo democrático; identidade; memória.
Lindsay Spratt
France
Local time: 17:57
a daily routine that is losing suppporters everyday/by the day
Explanation:

That is how I read it...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 11:57
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6a daily routine that is losing suppporters everyday/by the day
Marlene Curtis
3grassroots work that steadily loses adherents
T o b i a s
4 -1a routine task that, day after day, fewer and fewer people are adept at doing
jack_speak


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
a daily routine that is losing suppporters everyday/by the day


Explanation:

That is how I read it...

Marlene Curtis
United States
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
4 mins
  -> Grata!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
38 mins
  -> Obrigada!

agree  Mike Scott
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Luiza McGibb (X)
9 hrs
  -> Grata!

agree  Verginia Ophof
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Marilia Bittencourt
1 day 12 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grassroots work that steadily loses adherents


Explanation:
1) Assuming here fazer cotidiano is a euphemism for "trabalho nos subúrbios cariocas."

http://pt.wikipedia.org/wiki/José_de_Souza_Marques


Chavismo, the ideology that for a time appeared poised to sweep across Latin America, is steadily losing adherents.
http://www.worldpoliticsreview.com/articles/5070/world-citiz...

2) I'd parse the text as follows:

Estudar a dinâmica da vida social, política e cultural de uma personalidade quase anônima como José de Souza Marques, que (i) teve por objetivo maior compreender a educação cidadã, o combate às intolerâncias, a cultura da paz, o republicanismo democrático e a ética do trabalho como uma virtude pessoal do empreendedor, estreitando o contato com comunidades múltiplas e diversificadas por meio de um discurso acadêmico que valoriza um fazer cotidiano que perde adeptos dia a dia; (ii) contribui para pensar outras questões pertinentes, como o papel das lideranças locais, educadores e militantes sociais nos processos de construção de identidades, memórias e representações coletivas de uma nacionalidade brasileira e o papel de instituições como escolas, igrejas não católicas, micro e pequenas empresas e a maçonaria como espelhos das múltiplas comunidades locais e loci de informação, instrução e construção de uma cidadania periférica aos padrões ibéricos brancos e excludentes.


T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
a routine task that, day after day, fewer and fewer people are adept at doing


Explanation:
To answer your second question, I would replace the semicolon with a period and make these two independent sentences.

jack_speak
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Luciano Eduardo de Oliveira: Adept em inglês e adepto em português não têm o mesmo significado.
8 hrs
  -> Thank you. One of those pesky false cognates.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search