GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:41 Aug 31, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociologia e música | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Prado Menga Brazil Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Brazilian Rock´n´roll Iê, iê, iê |
| ||
3 | yé yé yé |
| ||
1 | yeah, yeah, yeah |
|
yeah, yeah, yeah Explanation: This is the only thing I can think of, but I have no basis to support it other than usage of yeah yeah yeah to describe certain types of pop/rock songs (usually head-banging songs :) Is this typically Brazilian and can it even be translated? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brazilian Rock´n´roll Iê, iê, iê Explanation: o rock´n´roll brasileiro era chamado de iê-iê-iê, .. anos 60 o nome é iê-iê-iê mesmo! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-31 03:50:24 GMT) -------------------------------------------------- Isarcat is right. Do you remember the Beatles song "She Loves you, Yeah, Yeah, Yeah! I can say we copied! Crazy days! Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Rock_brasileiro |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||