tempo de serviço

English translation: time worked

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:tempo de serviço
English translation:time worked
Entered by: Paola Godinh (X)

20:12 Aug 22, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Portuguese term or phrase: tempo de serviço
Todas as faltas que uma assistente social der, desde que justificadas, contam como tempo de serviço.
Paola Godinh (X)
time worked
Explanation:
In other words, if their absences are justified, they get paid for the time. (Doesn't seem very fair to me, but maybe I'm just a hard task-master.)
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 09:54
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8time worked
Muriel Vasconcellos
5 +1during working hours
Jane Lamb-Ruiz (X)


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
during working hours


Explanation:
here..part of working hours

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasco Mota Pereira: count as working hours, if I may add a suggestion
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
time worked


Explanation:
In other words, if their absences are justified, they get paid for the time. (Doesn't seem very fair to me, but maybe I'm just a hard task-master.)

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz (X): yes that's right. Mine is wrong. I was too quick off the trigger! Let others learn! :)
37 mins
  -> Thanks, Jane! Very gracious of you!

agree  Michael Green
43 mins
  -> Thanks, Michael!

agree  Elizabeth Lyons
1 hr
  -> Thanks, Elizabeth!

agree  Philippe Maillard: not quite fair... but a fact !
2 hrs
  -> Thanks, Philippe!

agree  Claudio Mazotti
3 hrs
  -> Thank you!

agree  rhandler
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Henrique Magalhaes
10 hrs
  -> Thanks, Henrique!

agree  jrb
12 hrs
  -> Thanks, Jessica!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search