GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Oct 3, 2004 |
Portuguese to English translations [PRO] Slang | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 04:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Always playing tricks, but in my heart only my husband exists |
|
Always playing tricks, but in my heart only my husband exists Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-10-03 17:27:16 GMT) -------------------------------------------------- Chamberlain and Harmon. A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese. \"aprontar: (vt, vi) (sl.) to pester, paly tricks; pull off (pranks); act up, make mischief\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.