Mal amada! Mocreia! Fubá! Cafetina!

English translation: Sour puss! Wench*(see below)! Twopenny! Madam**(see below)!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Mal amada! Mocreia! Fubá! Cafetina!
English translation:Sour puss! Wench*(see below)! Twopenny! Madam**(see below)!
Entered by: Floriana Leary

08:24 Mar 3, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Portuguese term or phrase: Mal amada! Mocreia! Fubá! Cafetina!
Any suggestions for these words besides witch for Mocreia and madam for Cafetina?
Raquel Bragança
Local time: 02:46
Sour puss! Wench*(see below)! Twopenny! Madam**(see below)!
Explanation:
mal-amada : http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=m...
Mulher invejosa , irritada, nervosa e mal humorada.
Acho que a sua irmã não passa de uma mal-amada. Esse gênio ruim dela é falta de rôla

mocréia
Enviado por Dicionário inFormal (SP) em 23-10-2006. 32 sim, 13 não

http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=m...
Mulher feia, horrível. Ninguém ia naquele bar porque lá só tinha mocréia.

fubá
Pessoa muito brega... Essa menina é muito fubá... usa umas roupas que ninguem merece

Cafetina: Senhora responsável por uma casa de diversão masculina, bordel. Cuida das "meninas" e de suas respectivas agendas.
Sri Lankan madam runs brothel in UK. September 26, 2008, 9:54 am. Some insights into the plight of a Sri Lankan Madam in business in the UK. ...
insiderescortsecrets.com/wordpress/news/sri-lankan-madam-runs-brothel/ -
**for Madam you could also use whore, if you're looking for a more offensive term**
*for Wench you could also use bitch, if you're looking for a more offensive term*





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-03 10:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, ainda bem que consegui ajudá-la. Tenha um dia maravilhoso!
Selected response from:

Floriana Leary
United States
Local time: 14:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Sour puss! Wench*(see below)! Twopenny! Madam**(see below)!
Floriana Leary
4 +2miserable slut!Ugly piece of shit!//disgusting hag! Skank!But soup! You dime-store whore!!
Bentevi
Summary of reference entries provided
"Cafetina"
felidaevampire

Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Sour puss! Wench*(see below)! Twopenny! Madam**(see below)!


Explanation:
mal-amada : http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=m...
Mulher invejosa , irritada, nervosa e mal humorada.
Acho que a sua irmã não passa de uma mal-amada. Esse gênio ruim dela é falta de rôla

mocréia
Enviado por Dicionário inFormal (SP) em 23-10-2006. 32 sim, 13 não

http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=m...
Mulher feia, horrível. Ninguém ia naquele bar porque lá só tinha mocréia.

fubá
Pessoa muito brega... Essa menina é muito fubá... usa umas roupas que ninguem merece

Cafetina: Senhora responsável por uma casa de diversão masculina, bordel. Cuida das "meninas" e de suas respectivas agendas.
Sri Lankan madam runs brothel in UK. September 26, 2008, 9:54 am. Some insights into the plight of a Sri Lankan Madam in business in the UK. ...
insiderescortsecrets.com/wordpress/news/sri-lankan-madam-runs-brothel/ -
**for Madam you could also use whore, if you're looking for a more offensive term**
*for Wench you could also use bitch, if you're looking for a more offensive term*





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-03 10:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, ainda bem que consegui ajudá-la. Tenha um dia maravilhoso!

Floriana Leary
United States
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Floriana! Adorei as sugestões!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: Excelente o seu trabalho de pesquisa!
43 mins
  -> Thank you Salvador, have a wonderful Tuesday!

agree  Charles R. Castleberry: great ... and another versions of twopenny from back home is two-bit
1 hr
  -> Yes, I was torn between twopenny and two-bit. Thank you Charles, have a great day!

agree  Bett: wow! some conversation! I just thought of "chippy" (US, slang) for wench
3 hrs
  -> Yep, makes you want to read the book! Ha Ha! thank you Bett, have a gread day!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
miserable slut!Ugly piece of shit!//disgusting hag! Skank!But soup! You dime-store whore!!


Explanation:
Here's my contribution:)

Gosh, there are so many words to offend a woman. Let's hope future generations will have a chance to change that. Years go by, words change, but reality...Anyway.

miserable slut = I think this would have a similar effect as "mal-amada" in Portuguese.From what I gather, you can a "happy slut".

Beast/troll/moose = all of these fit "mocréia"

skank = an unfashionably, badly dressed person (can also be used for men, but mostly heard being said about women)



munter - ugly woman. (mostly England and pretty recent)

beast [offensive] - an ugly woman.

troll/moose = ugly girl

minger [offensive] - an unattractive person (usually female).

www.world-english.org/slang_world.htm
madam, lady pimp, mackarel(largely out of use)

If I were a pimp, I don't think I'd be offended being called one, but anyway...Maybe calling her "cheap madam/pimp momma" or simply "cheap whore", or if you want to really offend: "dime-store whore"


Urban Dictionary: dime-store whore - [ Traduzir esta página ]1. dime-store whore. (1) a very cheap prostitute or (2) a girl dressed so as ... With her miniskirt and combat boots, Rachel looked like a dime-store whore.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-03 11:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Please, strike "butt soup" from the list.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-03 11:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

I really don't think calling a madam "madam" would be any more offensive than calling a taxi driver "taxi driver!", unless she isn't one, of course.

Bentevi
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amy Duncan (X)
2 hrs
  -> thanks, Amy.

agree  Claudia Belzer: Bentevi, you're good at this hun? :D
2 hrs
  -> aw! just the good memory of an avid reader:). In fact, I hardly ever swear.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: "Cafetina"

Reference information:
Para "cafetina", talvez você possa usar "pimpa", ao invés de "madam".
Pimpa = girl pimp. Fonte:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pimpa
Ou "mamasan". Sobre "pimp" ( com "mamasan" e "madam" citados como versão feminina):
http://en.wikipedia.org/wiki/Pimp
Tentando ajudar... :)

felidaevampire
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search