pegar leve

English translation: take it easy, cool it (don't be so aggressive) - slang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pegar leve - slang
English translation:take it easy, cool it (don't be so aggressive) - slang
Entered by: veratek

12:11 Jul 17, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Slang
Portuguese term or phrase: pegar leve
here's the context:

-Olha aqui, meu chapa, é melhor você pegar leve, senão será banido dessa comunidade.

Thank you so much!
tileeba
take it easy, cool it,
Explanation:
calm down (don't be so aggressive)

cool down

chill it

all of these expressions work very well with "dude" for meu chapa



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-17 13:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

tileeba, as addit info - there is also the slang "pegar pesado" which is the opposite

"Joao, voce pegou pesado" - Joao said something really insulting in a situation that it wasn't called for from the perspective of the person who makes the "pegou pesado" comment.
Selected response from:

veratek
Brazil
Local time: 05:41
Grading comment
Thank you, everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5go easy (with, on), be cautious
CHRISTA MAYER-LOOS
3 +6take it easy, cool it,
veratek
5lighten up
Mellodyz
5Chill out
airmailrpl


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
go easy (with, on), be cautious


Explanation:
"Pegar leve" is a slang term used in Brazil to advert to take a more prudent attitude.

CHRISTA MAYER-LOOS
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Gonçalves: http://www.allwords.com/word-go easy on someone.html
1 hr
  -> Thanks!

agree  Kemper Combs
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Claudia Massey
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Paul Dixon: Yes, indeed.
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Neil Stewart
21 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
take it easy, cool it,


Explanation:
calm down (don't be so aggressive)

cool down

chill it

all of these expressions work very well with "dude" for meu chapa



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-17 13:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

tileeba, as addit info - there is also the slang "pegar pesado" which is the opposite

"Joao, voce pegou pesado" - Joao said something really insulting in a situation that it wasn't called for from the perspective of the person who makes the "pegou pesado" comment.

veratek
Brazil
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Miranda
5 mins
  -> Thank you.

agree  airmailrpl: -
1 hr
  -> Thank you.

agree  Rafa Lombardino: that's it! :)
1 hr
  -> Thank you. :-)

agree  Humberto Ribas: that's it
1 hr
  -> Thank you.

agree  Nadia Morais
9 hrs
  -> Thank you.

agree  R. Alex Jenkins: I like the fluency of this answer the best
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lighten up


Explanation:
another sugg:
...you better lighten up...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-17 13:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

it's an expression!

Mellodyz
United Kingdom
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Chill out


Explanation:
Chill out music - Wikipedia, the free encyclopedia
Chill out (sometimes chillout), a term derived from a slang injunction to relax, emerged in the early and mid-1990s as a catch-all term for various styles ...
en.wikipedia.org/wiki/Chill_out_(music)

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search