cavalo doido

English translation: Jail break

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cavalo doido
English translation:Jail break
Entered by: Mellodyz

16:36 Jul 10, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Slang
Portuguese term or phrase: cavalo doido
cavalo doido é uma tática de fuga de presos no qual diversos (presos) empurram o portão de uma vez tentando escapar para depois tomar um refém.
tonnycharles
Jail break
Explanation:
this is the closest to it, English US. In the U.K. we don't really have a translation, so I would agree with Prison escape.
Selected response from:

Mellodyz
United Kingdom
Local time: 09:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stampede
Carla G..
4'crazy horse'
John Farebrother
3 +1group escape tactic OR prison escape tactic
veratek
4Jail break
Mellodyz
3storm(ing) the door
jack_speak


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'crazy horse'


Explanation:
tenho a certeza de que isso nao exista em ingles; por isso pode dar uma traducao assim

John Farebrother
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
group escape tactic OR prison escape tactic


Explanation:
my sugg: add a translator note explaining details of the tactic

veratek
Brazil
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mellodyz: good suggestion
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
storm(ing) the door


Explanation:
If I understand correctly - um grupo de pessoas empurrando em portao de uma vez = a group of people (prisoners, in this case) storming the door.

"Os agentes penitenciários estão aprendendo como evitar o cavalo doido. O cavalo doido é o método preferido pelos presos para começar uma rebelião" - might be - "The prison guards are learning how to avoid prisoners from storming the doors. Storming the doors is a preferred method among prisoners for starting a riot."



Example sentence(s):
  • "Part of the group stormed the door, broke it down, and ..."
  • "More than 1500 fans stormed the door. Martin and Lewis climbed to a fire escape for safety."

    Reference: http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,773979,00.h...
    Reference: http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qn4155/is_19991112...
jack_speak
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stampede


Explanation:
A stampede is an act of mass impulse among herd animals or a crowd of people in which the herd (or crowd) collectively begins running with no clear direction or purpose. Stampedes are believed to originate from biological responses in the brains and endocrine systems of herd animals. The response is believed to have evolved to help animals escape predators.

Carla G..
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veratek: that's a nice suggestion
5 mins
  -> thanks Vera

agree  Henrique Magalhaes
13 hrs
  -> thank you Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jail break


Explanation:
this is the closest to it, English US. In the U.K. we don't really have a translation, so I would agree with Prison escape.

Mellodyz
United Kingdom
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search