dar conta do recado

English translation: make it/ manage it

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:dar conta do recado
English translation:make it/ manage it
Entered by: Claudio Mazotti

19:08 Sep 28, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Slang / advertising
Portuguese term or phrase: dar conta do recado
a companhia xxxx vai dar conta do recado.
Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 00:20
make it/ manage it
Explanation:
a suggestion
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
since the company has to make some adjustments this is the most suitable answer. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4make it/ manage it
Claudio Mazotti
4 +2deliver
Kelly O'Brien
4will successfully accomplish its mission
Luis Luis


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will successfully accomplish its mission


Explanation:
ou, "will reach its target"


Luis Luis
United States
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
make it/ manage it


Explanation:
a suggestion

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
since the company has to make some adjustments this is the most suitable answer. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie: It suits the informal idea of "dar conta do recado".
24 mins
  -> tks a lot, Emilie... I was about to delete it...lol

agree  James Cook: make it
35 mins
  -> tks a lot!!!

agree  Eugenia Lourenco: make it
1 hr
  -> tks a lot!!!

agree  Henrique Magalhaes
1 day 23 hrs
  -> tks a lot!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deliver


Explanation:
As in company XXX will deliver - but as Todd said, it depends on the context...

Kelly O'Brien
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz (X): and it is slang
1 hr
  -> thanks!

agree  Lumen (X): Great!
1 hr
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search