This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to English translations [Non-PRO] Slang
Portuguese term or phrase:Tiro e Queda
When a medicine is VERY likely to kick in. As in "Gripe? Toma isso aqui e vá direto para cama que é tiro é queda". Nothing formal please, the slangy the better.
"sure shot" and "knockout" are the closest to "tiro e queda" but this one fits perfectly on the context I'm working with. Thanks to all. 3 KudoZ points were awarded for this answer