gênero folhetinesco

English translation: feuilleton style publication

23:26 Oct 19, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / In A Biography
Portuguese term or phrase: gênero folhetinesco
Context (description of the works of Camilo Castelo Branco):

Referindo-se a elas (novelas de mistério), Maussaud Moisés assinala: " Cedendo aos padrões impostos pelo gosto burguês, Camilo cometeu toda a sorte de deslizes próprios do gênero folhetinesco: inverossimilhança, pobreza psicológica em favor da riqueza anedótica, extrema facilidade na fomação de atmosferas de terror e mistério a ponto de cair no convencional, literatura de entretenimento etc

Muita Obrigada,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 23:03
English translation:feuilleton style publication
Explanation:
Sugestão
https://www.google.com.br/search?biw=1062&bih=719&ei=j03KW5H...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5feuilleton style publication
Mario Freitas
4serialized fiction
airmailrpl
3 +1melodramatic/dickensian genre/style
Ana Vozone
Summary of reference entries provided
Folhetim
Maria Teresa Borges de Almeida

Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
feuilleton style publication


Explanation:
Sugestão
https://www.google.com.br/search?biw=1062&bih=719&ei=j03KW5H...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Simões: Good suggestion. I would hyphenate feuilleton-style.
17 mins
  -> Correct. There should be a hyphen indeed. Thanks.

agree  Eunice Brandão
52 mins
  -> Obrigado, Eunice!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 hrs
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Gilmar Fernandes: way to go Mario! / Zerooooo! Hexacampeão!!
15 hrs
  -> Gracias, señor! How come you didn't say anything about Cruzeiro's Hexa, man? Lol!

agree  Verginia Ophof
18 hrs
  -> Ogrigado, Ginny!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
serialized fiction


Explanation:
fo·lhe·ti·nes·co |ê|
adjectivo

1. Próprio de folhetim.
2. Diz-se de novelas de pouco valor literário.

"folhetinesco", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/folhetinesco [consultado em 20-10-2018].

Folhetim
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O folhetim é uma narrativa literária, seriada dentro dos gêneros prosa de ficção e romance. Possui duas características essenciais: quanto ao formato, é publicada de forma parcial e sequenciada em periódicos como nos jornais e revistas; quanto ao conteúdo: apresenta narrativa ágil, profusão de eventos e ganchos intencionalmente voltados para prender a atenção do leitor.[1]

No gênero folhetinesco cabem múltiplas opções de enredo, de assuntos frívolos aos mais sérios, de assuntos que são o tema de conversas particulares aos acontecimentos que interessavam a história, oferecendo aos seus autores infindáveis possibilidades de tramas, para ilustrar as publicações com a realidade do ser humano: traições, trocas de identidades, infidelidades, violência, o amor, o incesto, a loucura, o desejo, a miséria e as inquietações da alma humana.

Para os jornais o arranjo era extremamente vantajoso, já que o número de leitores teve um salto vertiginoso que fez, em determinados momentos, a publicação dos romances folhetim fracionados diariamente ser o sustentáculo de vendas.

Dessa forma, sempre que se finalizava um capítulo, o enredo alcançava um momento culminante, o texto era interrompido propositalmente, a fim de manter o suspense e a expectativa dos próximos acontecimentos. Caso o leitor quisesse saber o desfecho da história, precisava comprar a edição do dia seguinte, quando sairia publicada a continuação

In literature, a serial is a printing format by which a single larger work, often a work of narrative fiction, is published in smaller, sequential installments.
Serial (literature) - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_(literature)

airmailrpl
Brazil
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
melodramatic/dickensian genre/style


Explanation:
I think the sentence is about the actual content (literary style) of Camilo's work, and not about the form in which it was published: inverossimilhança, pobreza psicológica em favor da riqueza anedótica, extrema facilidade na fomação de atmosferas de terror e mistério a ponto de cair no convencional, literatura de entretenimento etc.

I am tempted to use "dickensian", but since the sentence is actually about Camilo, that could be a bit mean...

Very much like Charles Dickens' style

https://www.vocabulary.com/dictionary/Dickensian

https://www.thefreedictionary.com/Dickensian

https://www.thefreedictionary.com/Dickensian



https://books.google.pt/books?id=y6KAAgAAQBAJ&pg=PA88&lpg=PA...

https://www.google.pt/search?ei=vdrKW7C2K4Swa9q8u7AK&q="dick...

Ana Vozone
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: Folhetim

Reference information:
FOLHETIM

by Maria Leonor Machado de Sousa | Dez 26, 2009 | F | 0 comments

Termo português para o francês feuilleton, derivado de feuille (folha). Aplicava-se a um espaço regular inferior das páginas de jornais, preenchido sobretudo por longos romances publicados como séries, mas também por crítica literária, artigos humorísticos e até poesia, como é frequente no caso português. O romance publicado nestas condições adquiriu certas características, que determinaram o significado actual do adjectivo “folhetinesco”: o texto de cada número de jornal devia constituir um episódio ou lucubrações apresentadas de tal modo que, produzindo um efeito de suspense (v.) levassem o leitor a querer ler o número seguinte. O caso mais típico e prolífero na literatura portuguesa foi o de Camilo Castelo Branco, cujos numerosos romances foram na sua maior parte apresentados desta maneira, em jornais como a Revolução de Setembro. Também Herculano e Garrett publicaram as suas obras narrativas em folhetim nas revistas literárias como Panorama.
http://edtl.fcsh.unl.pt/encyclopedia/folhetim/

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search