10:26 Aug 25, 2017 |
Portuguese to English translations [PRO] Social Sciences - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilmar Fernandes United States Local time: 07:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | becoming |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
devir becoming Explanation: I also think there's a mix up. It should be in the PT-EN pair. https://en.wikipedia.org/wiki/Becoming_(philosophy) In philosophy, the concept of becoming originated in eastern ancient Greece with the philosopher Heraclitus of Ephesus, who in the sixth century BC, said that nothing in this world is constant except change and becoming. His theory stands in direct contrast to Parmenides, a Greek philosopher from the italic Magna Grecia, who believed that the ontic changes or "becoming" we perceive with our senses is deceptive, and that there is a pure perfect and eternal being behind nature, which is the ultimate truth. In philosophy, the word "becoming" concerns a specific ontological concept which should not be confused with process philosophy as a whole or with the related study of process theology https://pt.wikipedia.org/wiki/Devir Devir (do latim devenire, chegar) é um conceito filosófico que significa as mudanças pelas quais passam as coisas.[1][2] O conceito de "se tornar" nasceu no leste da Grécia antiga pelo filósofo Heráclito de Éfeso que no século VI a.C., disse que nada neste mundo é permanente, exceto a mudança e a transformação.[3] Sua teoria está em oposição com a de Parmênides, outro filósofo grego que acreditava que as mudanças ônticas ou os "tornar-se" que percebemos com nossos sentidos é algo enganoso, que há pura perfeição e eternidade por trás da natureza, e que esta é a verdade suprema.[4] Na filosofia, a palavra "tornar-se" diz a respeito de um conceito ontológico específico que não deve ser confundido com a filosofia do processo, esta última indicando uma doutrina metafísica da teologia. |
| |