Cuidados da porta para dentro

English translation: In-house precautions / steps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Cuidados da porta para dentro
English translation:In-house precautions / steps
Entered by: Oliver Simões

12:51 Jun 25, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other / Salary Guide
Portuguese term or phrase: Cuidados da porta para dentro
That's the title of a section of the Salary Guide in which they give some recommendations as to what companies can do that is under their control.

TL: US-EN
Oliver Simões
United States
Local time: 10:45
In-house precautions (steps)
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 13:45
Grading comment
Thank you, Gilmar. I preferred a more informal style to be faithful to the source.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4In-house precautions (steps)
Gilmar Fernandes
3 +1internal preventive measures
Robert Forstag


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In-house precautions (steps)


Explanation:
suggestion

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 13:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 246
Grading comment
Thank you, Gilmar. I preferred a more informal style to be faithful to the source.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
internal preventive measures


Explanation:
In terms of the most appropriate language in written manuals of the kind you are translating, “internal” is the best choice here.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-06-25 13:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

And:
“”preventive measures” works better than “precautions”

Robert Forstag
United States
Local time: 13:45
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Purdom
3 hrs
  -> Thank you, Richard.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search