seria de bom senso

English translation: it would be a good idea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:seria de bom senso
English translation:it would be a good idea
Entered by: Nick Taylor

09:30 Feb 26, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Nutrition
Portuguese term or phrase: seria de bom senso
Isso não é nada bom e se for feita uma divulgação intensa sobre a proteína que ajuda a emagrecer, seria de bom senso.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 04:59
it would be a good idea
Explanation:
it would be a good idea
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4it would be a good idea
Nick Taylor
5 -1(that) would make good sense;
Andrew Bramhall
4it would be advisable
Katarina Peters
3it would be wise/smart
Ana Vozone
3would be more sensible
Verginia Ophof


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it would be wise/smart


Explanation:
it would be smart/wise to ..... about the protein that helps one lose wieght...

Ana Vozone
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: it would be smart/wise to ..... WHAT??? about the protein that helps one lose weight.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
(that) would make good sense;


Explanation:
'That' being a reference to the fact that were disclosures to be made on the health benefits of using weight-loss products as an aid to dieting, then 'that' is what would make good sense.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Richard Purdom: poor sentence structure, and 'make good sense'? 'It would be sensible'
2 days 46 mins
  -> "makes good sense" is 'poor sentence structure' ??Jeees..
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
would be more sensible


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 01:59
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: No comparison in the original;
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
it would be a good idea


Explanation:
it would be a good idea

Nick Taylor
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graciane Xavier
5 hrs
  -> Thanks graciane

neutral  Andrew Bramhall: What would be a good idea?
6 hrs

agree  Mario Freitas: The question is only this phrase, Oliver. It would be a good idea to disclose some info about the protein. If you had read the full sentence you would have realized that.
1 day 3 hrs
  -> Thanks mario

agree  Gilmar Fernandes
1 day 5 hrs
  -> Thanks Gilmar

agree  Richard Purdom
1 day 22 hrs
  -> Cheers Richard
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it would be advisable


Explanation:
the "it" refers to whatever is meant by "isso"(that) at the beginning of the sentence or = ("that is not so good")
(imho)

Katarina Peters
Canada
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search