DL

English translation: Double-lumen (catheter)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:DL
English translation:Double-lumen (catheter)
Entered by: Roxane Dow

03:12 Feb 13, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Hospital progress notes
Portuguese term or phrase: DL
Patient in ICU with unstable blood pressure, kidney failure, and peritonitis due to cecal perforation (Brazil)

Acesso DL en JD recebendo SG + Bica a 60 ml/h, fentanil a 8 ml/h e midazolam a 10 ml/h, curativo integro de filme protetor.

Draft translation:
DL access in RJ (right jugular) receiving D/W (dextrose in water) + bicarbonate at 60 ml/h, fentanyl at 8 ml/h and midazolam at 10 ml/h, protective film bandage intact.


Thank you for any suggestions!
Roxane Dow
United States
Local time: 01:39
Double-lumen (catheter)
Explanation:
Duplo lúmen

http://www.medicalexpo.com/prod/troge-medical/product-70375-...

Access catheter / central venous / double-lumen / single-lumen
TRO- CENTRAKIT CVC


http://www.medicalexpo.com/pt/fabricante-medico/cateter-dupl...
Cateteres de duplo lúmen
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 01:39
Grading comment
Gilmar, thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Double-lumen (catheter)
Gilmar Fernandes


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Double-lumen (catheter)


Explanation:
Duplo lúmen

http://www.medicalexpo.com/prod/troge-medical/product-70375-...

Access catheter / central venous / double-lumen / single-lumen
TRO- CENTRAKIT CVC


http://www.medicalexpo.com/pt/fabricante-medico/cateter-dupl...
Cateteres de duplo lúmen

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Gilmar, thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
2 hrs
  -> Obrigado, Margarida :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search