cálculo a uma variável

English translation: single variable calculus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cálculo a uma variável
English translation:single variable calculus
Entered by: Irene Berlin

13:35 Dec 1, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Histórico Escolar
Portuguese term or phrase: cálculo a uma variável
Prezados Colegas,

Gostaria de saber como traduzir a expressão CÁLCULO A UMA VARIÁVEL no seguinte contexto (Histórico Escolar)

Álgebra Linear
CÁLCULO A UMA VARIÁVEL
Desenho
Introdução à Engenharia
Química

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!! Abraço cordialo.
Irene Berlin
Local time: 10:12
single variable calculus
Explanation:
Conforme referência do MIT:
https://ocw.mit.edu/courses/mathematics/18-01sc-single-varia...
Single Variable Calculus

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-12-01 13:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, é o subtítulo de um livro sobre o assunto:

https://www.amazon.com/Single-Variable-Calculus-Early-Transc...
With SINGLE VARIABLE CALCULUS: EARLY TRANSCENDENTALS, Eighth Edition, Stewart conveys...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-12-01 14:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Mathematical Association of America
https://www.maa.org/tags/single-variable-calculus
Single Variable Calculus
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:12
Grading comment
Agree!! Muito obrigada Matheus!! Agradeço ainda a valiosíssima ajuda de todos os que participaram da solução desta questão. Abraço cordial.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2single variable calculus
Matheus Chaud
4 +1one variable(-) calculus
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CÁLCULO A UMA VARIÁVEL
one variable(-) calculus


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-12-01 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe. O hífen pode aparecer entre as duas primeiras palavras, não entre a segunda e a terceira.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
single variable calculus


Explanation:
Conforme referência do MIT:
https://ocw.mit.edu/courses/mathematics/18-01sc-single-varia...
Single Variable Calculus

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-12-01 13:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, é o subtítulo de um livro sobre o assunto:

https://www.amazon.com/Single-Variable-Calculus-Early-Transc...
With SINGLE VARIABLE CALCULUS: EARLY TRANSCENDENTALS, Eighth Edition, Stewart conveys...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-12-01 14:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Mathematical Association of America
https://www.maa.org/tags/single-variable-calculus
Single Variable Calculus

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 51
Grading comment
Agree!! Muito obrigada Matheus!! Agradeço ainda a valiosíssima ajuda de todos os que participaram da solução desta questão. Abraço cordial.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira: Sim, preferível inclusive segundo os gráficos do ngram viewer, apesar de existir um livro em que aparece one variable calculus na capa.
4 mins
  -> Sim, acho que as duas opções são corretas. Aliás, na própria referência que postei, da Mathematical Association of America, há várias referências a ambas as formas. Obrigado, Luciano!

agree  Mario Freitas:
4 hrs
  -> Obrigado, Mário!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search