GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Mar 11, 2017 |
Portuguese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / customer satisfaction survey from a gas supplier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Taylor Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | However, regarding price |
| ||
4 | but at the same time disclose (or be transparent about) the price |
| ||
3 | but to disclose information about |
|
However, regarding price Explanation: However, regarding price -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2017-03-11 10:30:54 GMT) -------------------------------------------------- First and foremost, congratulatulations to the company for working with the customer to improve the service, however, regarding the price, which is the highest on the market, this sometimes prevents us from continuing the partnership, as nowadays (more than ever), price counts for a lot in the marketplace. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mas junto abrir but to disclose information about Explanation: That's how I read it. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-03-11 14:35:32 GMT) -------------------------------------------------- abrir = abrir informações, trocar informações = to disclose information, to exchange information, IMO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
but at the same time disclose (or be transparent about) the price Explanation: Mas que português lamentável! Pobre Karryan! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.