https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-general/6018490-indeniza%C3%A7%C3%A3o-faturada.html&phpv_redirected=1

Indenização faturada

13:56 Jan 6, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Indenização faturada
Trata-se da tradução das "Palavras Chave" do resumo de uma tese de doutorado sobre direito do consumidor.

Desde já agradeço!
Mabre
Local time: 07:09


Summary of answers provided
3 +1Invoiced compensation
Richard Purdom
4Accepted claim/Awarded compensation
Marcia R Pinheiro
3invoiced damages (indemnity/remedy) / damages included in the invoice
Mario Freitas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Invoiced compensation


Explanation:
('billed' in US)

without more context...

Richard Purdom
Portugal
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Edwards-Buarque: As you say Richard, without further information I agree this is the best possible match
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
invoiced damages (indemnity/remedy) / damages included in the invoice


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 842
Login to enter a peer comment (or grade)

153 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Accepted claim/Awarded compensation


Explanation:
Faturada is a complicated term because it used to be kinda slang in Brazil: Faturou ela, hein? That meant You have won her, is it not?
It highly depends on context.
Faturada may also have to do with invoices: Na fatura means In the invoice.
Hard one. There is no such a thing as 'claim' in Portuguese. All goes to creativity: Depending on the situation, it will become request, for instance.


    https://www.amazon.com/Translation-Interpretation-Marcia-R-Pinheiro/dp/150588408X/189-3213025-6048756?ie=UTF8&*Version*=1&*entries*=0
Marcia R Pinheiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: