https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-general/1830928-sic-et-in-quantum.html&phpv_redirected=1

sic et in quantum

English translation: not definitely

13:46 Mar 21, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: sic et in quantum
Legal appeal for a ruling to be suspended.

"... suspender, sic et in quantum, os atos executórios que se encontram en andamento perante a 2a vara criminal da justiça federal de SP."

I realise this is Latin, but it seems to be used primarily in Portuguese texts.

Thanks.
Laurence Nunny
Spain
Local time: 00:55
English translation:not definitely
Explanation:
A expressão é si, não sic
Si et in quantum – Se e enquanto. Isto é, não definitivamente.
Se for sic, significa "assim", mas não faz sentido!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 14:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

Também poderia ser: for the time being.
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 19:55
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1si et in quantum
Carla G..
4 +1not definitely
Denise Miranda
4sic et in quantum
SONIA VIEIRA


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si et in quantum
not definitely


Explanation:
A expressão é si, não sic
Si et in quantum – Se e enquanto. Isto é, não definitivamente.
Se for sic, significa "assim", mas não faz sentido!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 14:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

Também poderia ser: for the time being.

Denise Miranda
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
ta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Mas a expressão latina é usada em inglês, também, veja o que diz o Google: 1,220 English pages for "si, et in quantum". ... still balked, and finally swore to uphold the capitulation only with the additional stipulation: "scilicet, si et in quantum ...
1 hr
  -> É verdade. Obrigada, Ralph! Eu não achei nenhuma referência para "sic et in quantum". Você achou? Pensei que poderia ser: "desta forma e não definitivamente."
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
si et in quantum


Explanation:
Leave it "as is", in legal petitions lawyers and judges usually use latin terms either in english or portuguese.

Carla G..
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mccampello
22 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sic et in quantum


Explanation:
"Sic et in quantum" significa "sempre e quando".
A tradução deve manter o latim ( em português é o que se passa), mas em termos de lei inglesa, se for o caso deverá também ser mantido.

SONIA VIEIRA
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: